Díky tomuto integrovanému systému jsou pravidla jasnější, politiky jednotlivých zemí EU lze během roku lépe koordinovat, zajištěna je pravidelná kontrola a na porušení pravidel lze reagovat mnohem rychleji uvalením sankcí.
Тази интегрирана система гарантира, че през цялата година са налице по-ясни правила, по-добра координация на националните политики, редовно проследяване и по-бързи санкции за нарушаване на правилата.
Víš, jak to chodí, Jime, pravidla jsou pravidla.
Знаеш как е Джим, правилата са си правила.
Bylo vám řečeno, jaká jsou pravidla.
На Вас са Ви съобщили правилата.
K čemu jsou pravidla, když je čas od času neporušíš?
Какво добро правило ще е ако не го нарушаваме от време на време?
Rozhodněte se, jestli chcete dál chodit, ale mějte na paměti, že jsou pravidla, která musíte dodržovat jinak nemůžeme dál pokračovat.
Решавай дали ще продължиш да идваш, но знай, че има правила, които трябва да спазваме или няма да мога да продължа.
No, řekla bych, že pravidla jsou pravidla.
Е, правилата са си правила, предполагам.
Je v izolaci a taková jsou pravidla.
Той е изолиран. Такива са правилата.
Jaká jsou pravidla oblékání na konec světa?
Каква е модата за края на света?
Pravidla jsou pravidla, jinak jsou to pouze doporučení.
Правилата са правила освен когато са само препоръки.
I s veškerou chátrou, co si společnost najímá, to jediné, co nás odlišuje od zvířat jsou pravidla.
С всичката паплач тук, само правилата ни различават от животните.
Je mi líto, ale pravidla jsou pravidla.
Съжалявам, но правилата са си правила.
Podívej, věř mi, že bych byla ráda, aby se Wilansky pleti, ale takhle to funguje a tohle jsou pravidla, takže až se příště rozhodneš míchat do něčího případu, nezapomeň, že mě táhneš ke dnu s sebou.
Повярвай ми... Искаше ми се Вилански да греши, но сега е така и такива са правилата, затова, следващия път когато искаш да скочиш от скалата, не забравяй, че падам с теб.
To jsou pravidla, která mi určují, jak se mám chovat v manželství?
Това правила, по които трябва да се държа в брака ли са?
Musíme jít za ním, taková jsou pravidla.
Него трябва да следваме. Това е правило.
Mám pocit, že jsem dala jasně na zřetel jaká jsou pravidla, slečno Erstwhile.
Мисля, че достатъчно ясно изясних правилата, мис Ърстуайл.
Taková jsou pravidla a ty je znáš dobře.
Такива са правилата и ги познавам добре.
Snažil jsem se ho přimět, aby se na to podíval i z mojí strany, ale on řekl, že pravidla jsou pravidla.
Опитах се да му обясня, Аз-опитах да го накарам да ме разбере, но той каза, че правилата са си правила.
Protože taková jsou pravidla Klacku McSchnickense, proto.
Понеже това са правилата на "Излъжи тояжката", ето защо.
Omlouvám se pane Owensi, pane, ale taková jsou pravidla.
Съжалявам, г-н Оуенс, но това са правилата.
Nevím přesně, jaká jsou pravidla nebo jak tohle funguje, ale kdyby existoval způsob...
Не знам точно какви са правилата, или как стават тези неща, но ако имаше някакъв начин да...
Takže pokud Curtis je ženatý, jaký jsou pravidla na rande, během hlídky?
Къртис е омъжен, така че какви са изискванията за срещи?
Pro nás jsou pravidla v mnoha ohledech jiný.
Правилата са различни за нас, по много начини.
Jaká jsou pravidla pro reorganizaci a restrukturalizaci dluhů?
13 Какви са правилата, уреждащи разпределянето на приходите?
Toto jsou pravidla, jsou-li vyjádřena v jazyce etikety.
Това са правилата, ако са изразени на езика на етикета.
A tady jsou pravidla stejná pro všechny.
И тук правилата са еднакви за всички.
Jaká jsou pravidla, která se týkají nežádoucích úkonů?
Какви са правилата относно действия, които увреждат кредиторите?
A v tom je ten oříšek. Algoritmy jsou pravidla.
Но ето какво. Алгоритмите са правила.
Potřebujete vědět, kde jsou všechny silnice, jaká jsou pravidla a kam jedete.
Трябва да знаете къде са всички пътища, какви са правилата и накъде отивате.
Jeden nástroj, po kterém sáhneme, jsou pravidla.
Единият интрумент, към който прибягваме, са правилата.
Asi nebudete překvapeni, že v Severní Korei jsou pravidla, aby tam byli lidé ve tmě.
Няма да сте изненадани да научите, че правилата в Северна Корея държат хората там на тъмно.
1.5494549274445s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?